הבלוג

Reindeer  flaring with their nostrils, galloping ahead,

and the air silvery by heavy-laden snowier trees.

I kneading dough for cake facing the kitchen window

That open to the sirocco steam,

Holdings my feet strongly not galloping towards them.

translated by rachel madar

איילי הצפון   / רחל מדר מתוך שירת האדמה.
אַיְּלֵי הַצָּפוֹן רוֹשְׁפִים בִּנְחִירֵיהֶם בִּשְׁעָטָה קָדִימָה
וְהָאֲוִיר מֻכְסָף מֵעֵצִים מֻכְבָּדִים בְּשֶׁלֶג.
אֲנִי לָשָׁה בָּצֵק לְעוּגָה מוּל חַלּוֹן הַמִּטְבָּח
הַפָּתוּחַ לְהֶבֶל הַחַמְסִין,
מַחְזִיקָה חָזָק אֶת רַגְלַי שֶׁלֹּא לִדְהֹר אֲלֵיהֶם.

nintchdbpict000288927505

לפוסט הזה יש 2 תגובות

כתיבת תגובה

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.

רשימות נוספות שאולי תאהבו:

הצהרת הנישום חלק ב

אני מבקש לי את זכות התגובה. אני החתול דנן. הגברת הזו קצת התבלבלה בין המידע על המין שלי ויכולותיו לבין מצבי כעת. אמנם מבחינה אבולוציונית

קרא עוד »